淘海翻译是您国际化的声音,清晰准确的声音。拥有一支专业、敬业的译员队伍,淘海翻译可以将您的文档转换为 20多种文字。 点击查看 成功客户
专业翻译常见问题FAQ
Q
- 淘海是谁?
- 淘海的专业翻译领域是什么?
- 淘海可以翻译的语言种类有哪些?
- 淘海如何认定译员的资格?
- 淘海如何管理项目?
- 客户联络
- 淘海会发送项目进度报告吗?
- 项目中的主要联系人是谁?
- 项目过程中如果有内容变动怎么处理?
- 淘海的联络方式是什么?
- 版本控制是否有特殊要求?
A
淘海是谁 ?
淘海公司是一家在新经济时代信息文化产业内多元化发展的现代企业,在欧美市场致力于为当地企业提供专业的中文翻译和中国市场推广解决方案,在中国大陆为国内企业打开世界经济大门,促进商务全球化,在多语种翻译、商贸流通、市场推广、企业形象、中外文化交流等诸多方面提供全方位、针对性的产品和服务。
淘海面向中外高端跨国企业、国内中小企业、国际律师事务所、投资银行、政府机构、国际组织,提供专业多语种翻译和市场推广服务,以促进中外客户跨国界、跨文化的经营与交流为工作宗旨。淘海的客户涵盖从大型机构到小型创业企业的多种类型。随着业务的发展,现在的服务对象已逐渐扩展为从快速 / 耐用消费品到金融服务机构和零售业的更广泛的领域。
淘海拥有一支优秀的翻译及行业咨询专才队伍,涉及翻译学、语言学、商务、管理咨询、金融、工商管理、经济学、法律、通信、电子、IT 、医药、多媒体等领域,阅历丰富,大多来自国内、外翻译协会,为淘海提供高水准服务奠定了坚实的基础。翻译语种包括以英、法、日、韩、德、西、俄为主的数十种语言。淘海主要提供多语种文档翻译、商务口译、软件/网站/多媒体国际化等领域的专业翻译服务。守信、守时和保密是我们对每一位客户的承诺。
淘海的专业翻译领域是什么 ?
我们支持众多的文档类型 …
淘海可以为您的书籍、宣传册、产品目录、商品、电子邮件、网站、宣传单、图表、法律性文件、说明手册、多媒体、时事通迅、专利、演讲稿、促销资料、报告等各种资料提供专业的翻译服务。
专业的技术领域 …
淘海在众多领域具有翻译的专业优势∶
- 汽车
- 航空
- 建筑工程
- 数码影像
- 光学
- 专利
- 空间技术
- 机械工程
- 医疗器械
- 电信
- 核电
- 石油 / 天然气
- 广播电视
- 水处理
|
- 电子
- 能源
- 钢铁冶金
- 水利
- 航运
- 投资
- 法律
- 休闲旅游
- 营销
- 数学
- 医药
- 冶金
- 政府组织
- 军事
- 物理/原子技术
|
淘海可以翻译的语言种类有哪些?
淘海目前可以提供包括世界最通行的英语、汉语、日语、韩语、法语、意大利语、德语、西班牙语、葡萄牙语、俄语等 10种语言的专业多向翻译,另外在荷兰语、泰国语、越南语、蒙古语等小语种领域均有较多的翻译实践经验。
淘海如何认定译员的资格?
a. 淘海的译员均为母语译员。
b. 我们所有的译员均须通过严格的审核过程(特别注重对专业领域的审核)。
由于行业内有太多的译员和所谓的“译员”,我们认为上述两点是为您选择高质量译员的最有效措施。
淘海的编辑与审校人员基本上都在他们的语言或者翻译相关领域具有学位,或者是属于在项目所处领域的专家 。
淘海对所有的译员均根据其源语言与目标能力、翻译技巧、学习能力、知识结构等诸多方面进行评估选择。我们在大量的候选者中选出适合项目任务的译员。
淘海如何管理项目?
淘海的翻译或者本地化工作的第一步是将项目分配给一个项目经理,项目经理即是您在淘海公司的代表,他 /她会负责理解并确认您提出的所有要求。项目经理会在项目进行的全程确保您的满意。
我们的项目管理体系保证了您在任何时候拥有单点联系,下面即是我们典型的一个文档翻译项目操作过程:
我们从您处得到您需要进行翻译或者本地化服务的源文件。
我们的项目经理评估对您的文档翻译或者本地化服务需要进行翻译的范围。
我们向您提供一份关于所需要翻译或者本地化服务详细的分类报价单以及一份翻译委托登记单。
收到翻译委托登记单同时,还需签定一份翻译协议(为确保双方满足项目成功需明确权利义务的法律文件)
当我们收到您的确认后,项目经理会指派合适的译员执行项目,如果被要求,译员将会在翻译时建立翻译记忆库。
译员完成翻译后,一名译审即会对翻译稿进行编辑修改。
我们的质量保证 (QA) 会在接下来审核翻译过程中出现的任何矛盾处并加以修改 ( 这些问题可能是翻译过程中的文法错误或者文化差异问题造成的 ) 。
翻译完成稿返回您审核。
我们将对您审核文件后产生的意见进行修改。
最终稿通过 email 或者打印稿的方式交付给您。
客户联络
项目经理
项目经理是关于项目所有沟通的主要联系人。他会对译员、译审、校对、技术人员以及QA的工作进行协调。我们保证分配给您的项目经理拥有相关技能以及对您的文档翻译以及本地化过程中涉及的技术或者文化问题具有充分的理解。项目经理负责及时交付您的项目、进行合理预算并使您满意。他/她会对您的项目提供进度报告。他们会执行关于您的文档的诊断与分析。相关的需要翻译文本被传递给译员。
图文设计师
图文设计师会翻译或者本地化您文档中包含的所有图形文档。工作包括编辑、处理以及创建新的图片。
译员 /审校
我们的译员和审校均为母语国家拥有行业资格人员。我们保证分配给您项目的译员拥有您业务领域必需的专业。这要求对于正确术语、上下文以及文化正确度的考虑。
技术团队
我们技术队伍中的每一名成员均是其所在领域的专家,我们确保他们对您的文档拥有足够的经验和资格进行处理。
淘海会发送项目进度报告吗?
在复杂的工作中,您可以经常性及时的了解您的翻译任务工作进展是非常重要的。我们通过工作会议电话以及进度报告来实现。另外,我们还在我们的网站上设置查询页面供您及时了解项目状况。
报告形式包括:
- 项目经理准备的周进度报告 ( 或者客户按照客户要求的频率 )
- 提交给客户关于源文件或者项目文档问题的报告
- 与客户共同参与例行的具体项目进度会议
请注意 : 上述程序根据项目任务大小有相应变化…
项目中的主要联系人是谁?
项目经理是项目过程中的主要联系人。
项目过程中如果有内容变动怎么处理?
当项目范围发生变化时,您可以提出内容以及时间的要求,项目经理会衡量这些要求并评估接受变动的影响。
假如变化要求日程变动(一般来说较大的项目超过1周),或者对源文件的修改(约10%内容变动)。项目经理会及时报告情况。在商定项目范围变动取得一致后,项目经理会将与此项目相关的所有文档以及项目控制程序进行更新并通知项目小组所有成员。项目文档的修改会纪录在案并保留清单。
淘海的联络方式是什么?
80%的项目联系通过电子邮件方式,书面沟通均通过英语或者汉语。针对客户的复杂问题以及方案咨询则大部分通过电话沟通加以解决。
版本控制是否有特殊要求?
对于客户源文件的修改,任何更新需要由客户预先提出,淘海会根据客户报告做相应修改。